ELS MEUS SERVEIS
- Subtitulació Creació des de zero, traducció o creació de plantilles, per a festivals de cine, plataformes, televisió, vídeos corporatius o xarxes socials.
- Doblatge i ajust Creació de guions de doblatge i ajust per a locució en sala per part d'actors de doblatge, sobretot per a productes de cine, televisió i plataformes.
- Accessibilitat Creació de guions d'audiodescripció per a persones cegues (tant de productes gravats com d'espectacles en directe com el teatre o l'òpera) i creació de subtítols per a persones sordes, des de zero o amb qualsevol tipus de material de base (llistes de diàlegs, subtítols per a oients, transcripcions, etc.)
- Traducció editorial Traducció de textos de ficció i no-ficció, catàlegs de museus i exposicions, o monogràfics.
- Gestió de projectes Quan hi ha projectes que impliquen diverses llengües de partida i d'arribada, o que necessiten diversos professionals, puc encarregar-me de gestionar-ho i coordinar-ho tot per entregar un producte final en condicions òptimes i sempre fet amb professionals natius.
- Traducció Textos administratius, sobre turisme, pàgines web, tecnològics, programari, interfícies d'usuari, etc.